giftstars.blogg.se

Instructions cateye enduro 8
Instructions cateye enduro 8





instructions cateye enduro 8

Les frais d'assurance, de manutention et d'envoi à notre Service Réparations seront supportés par le demandeur de la réparation.ġ-Jahr-Garantie: Auf den Computer (Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen) Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert oder ersetzt. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière lisible sur le certificat de garantie. Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation.

instructions cateye enduro 8

(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)Įn cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement. Service & Research Address for United States Consumers:ġ An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement Insurance, handling and transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.Ģ-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate with instruction for repair. The service must be performed by Cat Eye Co., Ltd.

#Instructions cateye enduro 8 free

If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. (Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded) Operating Temperature Range/Température d’utilisation/ 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator) Specifications/ Caracteristiques techniques /Technische daten/ Specificaties / Caratteristiche tecniche/ (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta) (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico) Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band) Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens) (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu) Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (The tire size is marked on both sides of the tire.) Guanizione Universale per Sensore Banda del Sensor Universal ユニバーサルセンサーバンド Universal Befestigungsband Universele Sensor klemstrip Universal Sensor Band Garniture Universelle pour Détecteur Guarnizioni da montare Elementos de fijación アタッチメントキット Nachrüstset mit Halterung, Sensor und verstärktem Sensorkabel Extra sterke kabel en bracket sensor setįilo Ultra Resistente e Attacco Completo Kit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado ヘビーデューティワイヤ&ブラケットセンサーキット Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit Kit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de Détecteur







Instructions cateye enduro 8